米国書店流通代行サービス
アメリカやカナダでは、日本のマンガ人気が年々高まり、市場規模は過去最大を記録しています。
特に注目すべきは、紙の本の需要が非常に高いこと。電子書籍よりも「本屋で買う」文化が根強く、今なお書店での販売が大きな影響力を持っています。
ただし、翻訳・流通・プロモーションなど、海外展開には多くのハードルがあるのも事実です。
そんな課題を一括で解決するのが、私たちの「米国書店流通代行サービス」です。
『盾の勇者の成り上がり』『ひだまりが聴こえる』などの英語版を手がけ、アメリカで多数のベストセラーを生み出している出版社One Peace Booksが、本サービスのパートナーとして参画。
翻訳、流通、プロモーションなど、アメリカ市場に精通したノウハウで、御社の作品を海外読者へと届けます。
さらに、日本国内の窓口はサンクチュアリ出版が担当。すべて日本語で対応可能なので、英語が苦手な方でも安心してご利用いただけます。
よくあるご質問(FAQ)
どのくらいの期間で作品を流通できますか?
作品やプランによりますが、通常6か月程度で北米市場での販売を開始できます。
翻訳やデザインは必須ですか?
現地向けに翻訳・デザインを行うことで、より高い効果が期待できますが、作品内容や戦略に応じて柔軟に対応いたします。
小規模な作品でも対応してもらえますか?
小規模作品でも問題ありません。個人作家様の作品でもお気軽にご相談ください。
マンガやラノベ以外の一般書も流通可能ですか?
ビジネス書をはじめ文芸書や実用書など一般書の流通もちろん可能です。
契約内容
ISBNの登録
Copyrightpageのチェック
北米国のオンライン書店への流通
入出金管理
ディストリビューターとの交渉
売上げ報告
スケジュール管理
出版アドバイス
※追加オプション:翻訳、デザイン、マーケティング、イベント出展など、ご要望に応じて別途カスタマイズが可能です。
契約金
基本契約金10〜25万円(1冊につき)
契約期間一年間
契約更新料5万円(12月締め)(1冊につき)
弊社手数料実入金の4〜8%
お問い合わせ・お申し込み方法
御社の作品を世界中の読者に届ける第一歩を、私たちと一緒に踏み出しましょう!
海外展開に関するご相談やお見積りは、以下のフォームまたはメールにてお気軽にお問い合わせください。
連絡先情報
日本窓口:サンクチュアリ出版
メール:das@sanctuarybooks.jp
お問合せはこちら
※印は必須項目になります。

会社名

お名前

メールアドレス

お問い合わせ内容の詳細 (500字以内)